08/27/2025 আরবি সাহিত্যের প্রসারে বাদশাহ আব্দুল আজিজ পাবলিক লাইব্রেরির অনন্য উদ্যোগ
মুনা নিউজ ডেস্ক
২৫ আগস্ট ২০২৫ ২০:১৩
বাদশাহ আব্দুল আজিজ পাবলিক লাইব্রেরি সম্প্রতি আরবি ভাষা থেকে বিভিন্ন ভাষায় অনূদিত ২৪টি লোককাহিনীর একটি সংগ্রহ প্রকাশ করেছে। এই প্রকল্পটি আরবি সাহিত্যকে আন্তর্জাতিক পরিমণ্ডলে তুলে ধরার লক্ষ্যে নেওয়া একটি গুরুত্বপূর্ণ সাংস্কৃতিক উদ্যোগ, যা ইংরেজি, ফরাসি ও চীনা ভাষায় সম্পন্ন হয়েছে। খবর আরব নিউজের।
সৌদি প্রেস এজেন্সি (এসপিএ) জানায়, এই অনুবাদ কার্যক্রমটি একটি বৃহৎ সাংস্কৃতিক অনুবাদ প্রকল্পের অংশ হিসেবে বাস্তবায়িত হয়েছে। এতে রাজকুমারী নওরা বিনতে আব্দুল রহমান বিশ্ববিদ্যালয় সহযোগিতা করেছে। লাইব্রেরি কর্তৃপক্ষের মতে, অনুবাদকৃত গল্পগুলোর মাধ্যমে আরবি সাহিত্যে নিহিত মানবিক ও নৈতিক মূল্যবোধ বিশ্বব্যাপী দর্শকদের কাছে পৌঁছানোই এই প্রকল্পের মূল উদ্দেশ্য।
প্রকাশিত গল্পগুলোর মধ্যে ফরাসি ভাষায় অনূদিত একটি উল্লেখযোগ্য গল্প হলো “Aours pour le café saoudien”, যা সৌদি কফিকে কেন্দ্র করে রচিত। অন্যদিকে, শিশুসাহিত্যে বিশেষজ্ঞ লেখকদের লেখা একটি বৃহৎ গল্পসংগ্রহ চীনা ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে, যা শিশুদের জন্য বয়স উপযোগী ও আকর্ষণীয় বিষয়বস্তু সমৃদ্ধ।
এই অনুবাদ প্রকল্পটি শুধু সাহিত্যিক বিনিময় নয়, বরং এটি বিশ্ব সংস্কৃতিতে আরবি বৌদ্ধিক ও সৃজনশীল অবদান সংযুক্ত করার একটি প্রয়াস। পাশাপাশি, এটি সৌদি আরবের ভিশন ২০৩০–এর লক্ষ্য বাস্তবায়নের অংশ, যার মাধ্যমে সাংস্কৃতিক সম্প্রীতি ও পারস্পরিক বোঝাপড়া বৃদ্ধির জন্য জনগণের মধ্যে যোগাযোগের সেতুবন্ধন গড়ে তোলা হচ্ছে।
এই উদ্যোগের মাধ্যমে বাদশাহ আব্দুল আজিজ পাবলিক লাইব্রেরি বিশ্বমঞ্চে আরবি সাহিত্য ও সংস্কৃতিকে নতুন মাত্রায় তুলে ধরেছে, যা সকল বয়সের পাঠকের জন্য উপযোগী ও শিক্ষণীয় উপাদান সরবরাহ করে একটি গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করছে।
A Publication of MUNA National Communication, Media & Cultural Department. 1033 Glenmore Ave, Brooklyn, NY 11208, United States.